Origin: U.S.A.
(Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Friday, June 28 and Tuesday, July 16.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.
A Questão da Padronização Linguistica de Sinais nos Atores-Tradutores (in Portuguese)
Fleury, Thaís Fleury Avelar
Synopsis "A Questão da Padronização Linguistica de Sinais nos Atores-Tradutores (in Portuguese)"
Neste trabalho, discutimos os meios para a padronização linguística no Ambiente Virtual de Ensino e Aprendizagem (AVEA) do curso Letras - LIBRAS, que apresenta variação linguística tal no uso dos sinais dos atores-tradutores surdos que, por vezes, os discentes do curso se sentiam confusos. Para realizar a presente investigação, partimos da problemática da variação na prática de tradução, identificando as dificuldades e, ciente delas, indicando caminhos alternativos. Como metodologia de trabalho, os atores-tradutores foram entrevistados sobre as dúvidas, sugestões e dificuldades em lidar com as variações na tradução de sinais para um curso virtual e, posteriormente, houve conversas informais com alunos do curso sobre o resultado das alterações propostas para o processo de tradução e padronização Linguística. Como resultado prático das discussões propostas neste trabalho, chegamos à elaboração de um glossário técnico que viabiliza o projeto de padronização linguística nas traduções realizadas no curso.