Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Ahlice's Adveenturs In Wunderlaant: Alice's Adventures In Wonderland In Border Scots (in scots)
Type
Physical Book
Publisher
Language
scots
Pages
140
Format
Paperback
ISBN13
9781782010876

Ahlice's Adveenturs In Wunderlaant: Alice's Adventures In Wonderland In Border Scots (in scots)

Lewis Carroll (Author) · Evertype · Paperback

Ahlice's Adveenturs In Wunderlaant: Alice's Adventures In Wonderland In Border Scots (in scots) - Lewis Carroll

New Book

£ 19.16

  • Condition: New
Origin: U.S.A. (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Wednesday, June 26 and Friday, July 12.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Ahlice's Adveenturs In Wunderlaant: Alice's Adventures In Wonderland In Border Scots (in scots)"

This is the first translation into the Border Scots dialect of Alices Adventures in Wonderland. Scots was at its peak as a European language of scholars in the 16th century, but its scope and influence has declined since English became Scotlands formal written language in the 17th century. Border Scots has subsequently become primarily an oral dialect, spoken by more than 100,000 people at home, work and play, but not regularly committed to paper for use in a formal context. Recognizing the oral nature of the dialect was an important step in deciding how this first translation of Alice was to be carried out. Border Scots differs from other Scots dialects in terms of its anglicized and unusual flat vowel pronunciations, earning it the moniker of the yow an mei dialect. There was an opportunity to echo this sound in the very name of Ahlice, where the drawn out and flattened first syllable acts as an aural clue to the deep timbre this dialect emits in its spoken form. To further achieve this aural effect the common Scots custom of dropping consonants at the end of words and syllables has also been deployed. In particular, applying it to the progressive participle ending -ing to make it -in flattens the sound to a more authentic Borders pitch. Elliot Cowan Smith observed nearly a century ago that the Borders dialect will pass gradually into oblivion if its spirit is allowed to be lost. It is hoped that the publication of Ahlices Adveenturs in Wunderlaant will kindle the spirit and confidence to record the dialect in print more widely, and establish a future role for it in the development of Borders life._,

Usado-NUEVO

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in scots.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews