Origin: U.S.A.
(Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Tuesday, June 25 and Thursday, July 11.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.
Tradução de Provérbios: Problemas e Métodos (in Portuguese)
Distel Dantio Tiomo
Synopsis "Tradução de Provérbios: Problemas e Métodos (in Portuguese)"
Esta dissertação é uma reflexão sobre os mecanismos de tradução de provérbios. Revisa as teorias relevantes sobre a tradução de cultos em geral e de provérbios em particular, a partir de uma dupla perspectiva de análise e questionamento dos métodos propostos até agora para a sua tradução. Trata-se aqui, portanto, de dizer qual é a tradução de provérbios, ou melhor, o que deveria ser, pois provérbios são afirmações com características morfossintácticas bastante particulares. Além disso, a sua função como veículo para a sabedoria popular de uma cultura específica torna a sua transposição de uma língua para outra bastante delicada. Estamos, portanto, tentando, com base em amostras coletadas em duas versões francesas do Chinua Achebe's Things Fall Apart, propor métodos que possam ajudar, na tradução de provérbios, a preservar sua originalidade, inteligibilidade e idiomaticidade tanto quanto possível.