Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Translation as Scholarship: Language, Writing, and Bilingual Education in Ancient Babylonia: 22 (Studies in Ancient Near Eastern Records)
Type
Physical Book
Year
2019
Language
English
Pages
501
Format
Hardcover
ISBN13
9781501516665
Edition No.
1

Translation as Scholarship: Language, Writing, and Bilingual Education in Ancient Babylonia: 22 (Studies in Ancient Near Eastern Records)

Jay Crisostomo (Author) · Degruyter Boston · Hardcover

Translation as Scholarship: Language, Writing, and Bilingual Education in Ancient Babylonia: 22 (Studies in Ancient Near Eastern Records) - Jay Crisostomo

New Book

£ 159.61

  • Condition: New
Origin: U.S.A. (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Wednesday, June 12 and Friday, June 28.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Translation as Scholarship: Language, Writing, and Bilingual Education in Ancient Babylonia: 22 (Studies in Ancient Near Eastern Records)"

In the first half of the 2d millennium BCE, translation occasionally depicted semantically incongruous correspondences. Such cases reflect ancient scribes substantiating their virtuosity with cuneiform writing by capitalizing on phonologic, graphemic, semantic, and other resemblances in the interlingual space. These scholar–scribes employed an essential scribal practice, analogical hermeneutics, an interpretative activity grounded in analogical reasoning and empowered by the potentiality of the cuneiform script. Scribal education systematized such practices, allowing scribes to utilize these habits in copying compositions and creating translations. In scribal education, analogical hermeneutics is exemplified in the word list "Izi", both in its structure and in its occasional bilingualism. By examining "Izi" as a product of the social field of scribal education, this book argues that scribes used analogical hermeneutics to cultivate their craft and establish themselves as knowledgeable scribes. Within a linguistic epistemology of cuneiform scribal culture, translation is a tool in the hands of a knowledgeable scholar.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews