Share
English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911: A Postcolonial Perspective
Xiaojia Huang (Author)
·
Springer
· Hardcover
English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911: A Postcolonial Perspective - Xiaojia Huang
Choose the list to add your product or create one New List
✓ Product added successfully to the Wishlist.
Go to My Wishlists
Origin: U.S.A.
(Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between
Friday, July 05 and
Wednesday, July 17.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.
Synopsis "English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911: A Postcolonial Perspective"
This book examines how translation facilitated the Western conquest of China and how it was in turn employed by the Chinese as a weapon to resist the invasion in the late Qing 1811-1911. It brings out the question on the role of translation as part of the Western conquest of Late Qing China, with special attention drawn to the deceptions and manipulations in the translation of the Sino-foreign unequal treaties signed during 1840-1911. The readers will benefit from the assertion that translation did not remain innocent, but rather became intermingled with power abuses in the Chinese milieu as well.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Hardcover.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.