Aportaciones Desde el Español y el Portugués a los Marcadores Discursivos: Treinta Años Después de Martín Zorraquino y Portolés
Antonio Messias Nogueira; Catalina Fuentes RodrÍGuez; Manuel MartÍ SÁNchez; Abelardo San MartÍN NÚÑEz; Adriana Marcelle De Andrade Freitas; Ana Cristina MacÁRio Lopes; Ana Llopis Cardona; Anais Holgado Lage
Aportaciones Desde el Español y el Portugués a los Marcadores Discursivos: Treinta Años Después de Martín Zorraquino y Portolés - Antonio Messias Nogueira; Catalina Fuentes RodrÍGuez; Manuel MartÍ SÁNchez; Abelardo San MartÍN NÚÑEz; Adriana Marcelle De Andrade Freitas; Ana Cristina MacÁRio Lopes; Ana Llopis Cardona; Anais Holgado Lage
New Book
£ 23.14
Free UK Delivery
Choose the list to add your product or create one New List
Origin: Spain
(Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Thursday, June 27 and Monday, July 08.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.
Aportaciones Desde el Español y el Portugués a los Marcadores Discursivos: Treinta Años Después de Martín Zorraquino y Portolés
Antonio Messias Nogueira; Catalina Fuentes RodrÍGuez; Manuel MartÍ SÁNchez; Abelardo San MartÍN NÚÑEz; Adriana Marcelle De Andrade Freitas; Ana Cristina MacÁRio Lopes; Ana Llopis Cardona; Anais Holgado Lage
Synopsis "Aportaciones Desde el Español y el Portugués a los Marcadores Discursivos: Treinta Años Después de Martín Zorraquino y Portolés"
Aportaciones desde el español y el portugués a los marcadores discursivos (Treinta años después de Martín Zorraquino y Portolés) es una obra colectiva en la que un nutrido número de notables especialistas en ambas lenguas han analizado estas unidades. Está llamada, por ello, a constituir una referencia en la historia del estudio de los marcadores discursivos. Precedida por un prólogo de Ignacio Bosque, la obra se organiza en cuatro grandes partes. La primera se dedica a direcciones actuales en el estudio de los marcadores discursivos. En la segunda se describen diversas unidades, algunas de las cuales poco habituales en los inventarios o privativas de alguna variedad del español. La tercera parte la conforman trabajos centrados en la variación dialectal que experimentan algunos marcadores. Finalmente, la última parte tiene como objeto el contraste entre algunos marcadores españoles y portugueses.