Origin: Spain
(Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Thursday, June 27 and Thursday, July 04.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.
as cidades invisibles (in Galician)
italo calvino
Synopsis "as cidades invisibles (in Galician)"
como fixera coa súa triloxía os nosos antepasados, italo calvino xoga en as cidades invisibles a redefinir os mitos, neste caso do emperador mongol kublai khan e o mercader veneciano marco polo, aínda que a empresa ten aquí ben máis calado. non parte calvino do libro das marabillas do propio polo, nin da realidade histórica do século xiii en que viviron estes personaxes. ó xeito do noso cunqueiro, os anacronismos deseñan un tempo imaxinario, indeterminado; o mundo da fábula contemporánea. neste universo abstracto transcorre unha conversa entre o emperador e o mercader, na que este lle describe a aquel as cidades do seu imperio. cidades, todas elas con nome de muller, presentadas como metáforas da sociedade e mesmo da existencia, e observadas cun humanismo por veces irónico. coma o fresco que adorna o palazzo comunale de siena existe unha simetría sutil entre o bo e o mal goberno, entre a cidade xusta e a inxusta da que fala calvino. en palabras de miguel-anxo murado, o traductor para o galego desta edición e autor do prólogo, “a sociedade, pero tamén a linguaxe e a imposibilidade de expresar a realidade por medio das palabras, son as grandes protagonistas deste libro escrito con tanto preciosismo lingüístico. as conversas entre kublai e polo están cheas de referencias á necesidade de imaxinar ou evocar antes que á posibilidade de describir. así xorde outro dos elementos claves do libro: a memoria. a memoria como único patrimonio verdadeiro do ser humano. un é o que pode lembrar. esa é toda a bagaxe de marco polo, un humilde estranxeiro, perante do khan, que sen embargo nada posúe porque descoñece o seu propio imperio. non se pode ter o que non se sabe”. este libro fermoso, considerado por algúns a creación máis lograda de calvino, abriu en 1998 a nova liña de traduccións que xerais ven ofrecendo dentro da súa colección “narrativa”.