Elemente Einer Poetik der Neofantastik. Die Erzählungen von Julio Cortázar; Aus dem Spanischen Übersetzt und Herausgegeben von max Wimmer (29). Und Literaturwissenschaft des 20. Un) (in German)
Elemente Einer Poetik der Neofantastik. Die Erzählungen von Julio Cortázar; Aus dem Spanischen Übersetzt und Herausgegeben von max Wimmer (29). Und Literaturwissenschaft des 20. Un) (in German)
Elemente Einer Poetik der Neofantastik. Die Erzählungen von Julio Cortázar; Aus dem Spanischen Übersetzt und Herausgegeben von max Wimmer (29). Und Literaturwissenschaft des 20. Un) (in German) - Jaime Alazraki
New Book
£ 72.35
Free UK Delivery
Choose the list to add your product or create one New List
Origin: U.S.A.
(Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Monday, June 17 and Wednesday, July 03.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.
Elemente Einer Poetik der Neofantastik. Die Erzählungen von Julio Cortázar; Aus dem Spanischen Übersetzt und Herausgegeben von max Wimmer (29). Und Literaturwissenschaft des 20. Un) (in German)
Jaime Alazraki
Synopsis "Elemente Einer Poetik der Neofantastik. Die Erzählungen von Julio Cortázar; Aus dem Spanischen Übersetzt und Herausgegeben von max Wimmer (29). Und Literaturwissenschaft des 20. Un) (in German)"
Mit dieser Übersetzung liegt der Schlüsseltext zur Neofantastik des argentinischen Literaturwissenschaftlers und Cortázar-Spezialisten Jaime Alazraki endlich in deutscher Sprache vor. Die Studie etabliert das Konzept der „Neofantastik" und definiert aus verschiedenen Perspektiven das Fundament ihrer Poetik. Das terminologische Instrumentarium, das in dieser Untersuchung erarbeitet und anhand der Erzählungen Cortázars exemplarisch erprobt wird, bietet die fruchtbare Möglichkeit der konzeptionellen Untergliederung des literarischen Genres der Fantastik in der Literatur des 20. Jahrhunderts. Das Buch veranschaulicht zudem die narrativen Mechanismen und spezifischen Intentionen neofantastischen Erzählens, wodurch eine Abgrenzung der Texte von beispielsweise Kafka, Borges oder Cortázar von der fantastischen Erzähltradition des 19. Jahrhunderts ermöglicht wird.