Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Émigrés: French Words That Turned English
Type
Physical Book
Year
2022
Language
English
Pages
272
Format
Paperback
Dimensions
21.3 x 13.5 x 1.8 cm
Weight
0.32 kg.
ISBN13
9780691234007

Émigrés: French Words That Turned English

Richard Scholar (Author) · Princeton University Press · Paperback

Émigrés: French Words That Turned English - Scholar, Richard

New Book

£ 14.39

£ 15.99

You save: £ 1.60

10% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Wednesday, May 29 and Thursday, May 30.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Émigrés: French Words That Turned English"

The fascinating history of French words that have entered the English language and the fertile but fraught relationship between English- and French-speaking cultures across the world English has borrowed more words from French than from any other modern foreign language. French words and phrases--such as à la mode, ennui, naïveté and caprice--lend English a certain je-ne-sais-quoi that would otherwise elude the language. Richard Scholar examines the continuing history of untranslated French words in English and asks what these words reveal about the fertile but fraught relationship that England and France have long shared and that now entangles English- and French-speaking cultures all over the world. Émigrés demonstrates that French borrowings have, over the centuries, "turned" English in more ways than one. From the seventeenth-century polymath John Evelyn's complaint that English lacks "words that do so fully express" the French ennui and naïveté, to George W. Bush's purported claim that "the French don't have a word for entrepreneur," this unique history of English argues that French words have offered more than the mere seasoning of the occasional mot juste. They have established themselves as "creolizing keywords" that both connect English speakers to--and separate them from--French. Moving from the realms of opera to ice cream, the book shows how migrant French words are never the same again for having ventured abroad, and how they complete English by reminding us that it is fundamentally incomplete. At a moment of resurgent nationalism in the English-speaking world, Émigrés invites native Anglophone readers to consider how much we owe the French language and why so many of us remain ambivalent about the migrants in our midst.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews