Share
From old English to old Norse: A Study of old English Texts Translated Into old Norse With an Edition of the English and Norse Versions of Ælfric'S de Falsis Diis
John Frankis (Author)
·
Medium Aevum Monographs / Ssmll
· Paperback
From old English to old Norse: A Study of old English Texts Translated Into old Norse With an Edition of the English and Norse Versions of Ælfric'S de Falsis Diis - John Frankis
Choose the list to add your product or create one New List
✓ Product added successfully to the Wishlist.
Go to My Wishlists
Origin: U.S.A.
(Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between
Friday, June 14 and
Tuesday, July 02.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.
Synopsis "From old English to old Norse: A Study of old English Texts Translated Into old Norse With an Edition of the English and Norse Versions of Ælfric'S de Falsis Diis"
This study focusses upon the Old Norse version of Ælfric's Old English homily De falsis diis - the most substantial of a family of Old Norse-Icelandic texts, of unclear provenance, but which derive in varying degrees from Old English originals. To throw fresh light upon the translation's origins, a range of other Old Norse and Old English texts are considered. While the known facts of Ælfrician manuscript circulation and adaptation are hard to reconcile with an Icelandic origin, traces of later circulation in Norway and Iceland are explored. The study includes a parallel-text Old English-Old Norse edition of De falsis diis, with facing modern English translations, to aid detailed comparison.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.