Origin: Spain
(Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Friday, June 14 and Tuesday, June 25.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.
LA FLOR, A MI MADRE, POESIA DISPERSA E TRADUCIONS (in Galician)
CASTRO, ROSALIA DE
Synopsis "LA FLOR, A MI MADRE, POESIA DISPERSA E TRADUCIONS (in Galician)"
Despois de «Cantares gallegos¤ (1863), «Follas novas¤ (1880) e «En las orillas del Sar¤ (1884), esta entrega, que recolle o resto daprodución poética de Rosalía de Castro, acaba por completar unconxunto lírico extraordinario que converte a autora nun referentecontemporáneo da literatura europea. «La flor¤ (1857), «A mi madre¤(1863) e o conxunto da súa poesía dispersa e traducións, entre o quehai verdadeiros tesouros poéticos, enriquecen e completan un proxectode sólida envergadura e acaban de perfilar con sorprendentes achegasunha figura única e irrepetible das letras galegas e españolas.
Anxo Angueira, profesor da Universidade de Vigo, escritor eensaísta, ademais dos seus estudos sobre Méndez Ferrín («A espiral noespello. Bretaña, Esmeraldina e o sistema literario galego¤), véncentrando as súas investigacións no Rexurdimento (Rosalía de Castro,Curros Enríquez e Fernández Morales) e nas súas orixes (o PadreSarmiento). Esta edición crítica de «La flor, A mi madre, poesíadispersa e traducións¤ ofrece, ademais dun longo estudo introdutorio,un detallado repertorio de notas sobre os textos e pormenorizadoscomentarios de cada un dos poemas.