Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Legal Translation and Bilingual law Drafting in Hong Kong (Routledge Studies in Chinese Translation)
Type
Physical Book
Publisher
Language
English
Pages
154
Format
Paperback
ISBN13
9781138335912
Edition No.
1

Legal Translation and Bilingual law Drafting in Hong Kong (Routledge Studies in Chinese Translation)

Clara Ho-Yan Chan (Author) · Routledge · Paperback

Legal Translation and Bilingual law Drafting in Hong Kong (Routledge Studies in Chinese Translation) - Clara Ho-Yan Chan

Physical Book

£ 33.29

£ 36.99

You save: £ 3.70

10% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Tuesday, June 25 and Friday, June 28.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Legal Translation and Bilingual law Drafting in Hong Kong (Routledge Studies in Chinese Translation)"

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross-disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology.The study mainly examines the challenges posed to English-Chinese translation in the past three decades by elaborate drafting and terminological equivalence, and offers educational and research solutions. Its primary goals are to create legal Chinese that naturally accommodates common law concepts and statutes from the English legal system and to reconcile Chinese legal terms from the different legal systems adopted by Hong Kong, Mainland China and Taiwan. The new directions in legal translation and bilingual law drafting in Hong Kong will have implications for other Chinese regions and for the world.The book is intended for scholars, researchers, teachers and students of legal translation and legal linguistics, legal translators, lawyers and legal practitioners who are engaged in translation, as well as all persons who are interested in legal language and legal translation.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews