Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Max & Moritz Bilingual: Eine Bubengeschichte in sieben Streichen - A Juvenile History in Seven Tricks (in German)
Type
Physical Book
Language
German
Pages
74
Format
Paperback
Dimensions
29.7 x 21.0 x 0.4 cm
Weight
0.20 kg.
ISBN13
9783945004845

Max & Moritz Bilingual: Eine Bubengeschichte in sieben Streichen - A Juvenile History in Seven Tricks (in German)

Wilhelm Busch (Author) · Alfa-Veda Verlag · Paperback

Max & Moritz Bilingual: Eine Bubengeschichte in sieben Streichen - A Juvenile History in Seven Tricks (in German) - Busch, Wilhelm

New Book

£ 12.37

  • Condition: New
Origin: U.S.A. (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Wednesday, July 31 and Friday, August 16.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Max & Moritz Bilingual: Eine Bubengeschichte in sieben Streichen - A Juvenile History in Seven Tricks (in German)"

Max und Moritz erschien Ende Oktober 1865 und zählt zum Frühwerk von Wilhelm Busch. Viele Reime wie "Aber wehe, wehe, wehe! Wenn ich auf das Ende sehe!", "Dieses war der erste Streich, doch der zweite folgt sogleich" oder "Gott sei Dank! Nun ist's vorbei mit der Übeltäterei!" sind im Deutschen zu geflügelten Worten geworden. Mit dieser Bildergeschichte kritisierte Wilhelm Busch auch die Zustände seiner Zeit. Damals sind viele Eltern aufgrund ihrer Armut nach Amerika ausgewandert und lie en ihre Kinder zurück, die dann allein zurechtkommen mussten. Häufig gingen sie nicht zur Schule und mussten stehlen, um zu überleben. Die Geschichte wurde in über 300 Sprachen und Dialekte übertragen. Die erste englische Übersetzung von Charles Timothy Brooks erschien 1871. Max and Maurice appeared in October 1865 and is one of William Busch's early works. Many rhymes have become winged words in German. With this picture story William Busch also criticized the conditions of his time. At that time many parents emigrated to America because of their poverty and left their children behind, who then had to manage on their own. Often they did not go to school and had to steal to survive. The story was translated into over 300 languages and dialects. The first English translation by Charles Timothy Brooks appeared in 1871.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in German.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews