Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Recopilación de Algunos Nombres Arábigos que los Árabes Pusieron a Algunas Ciudades y Otras Muchas Cosas (Biblioteca Arabo-Románica & Islámica) (in Spanish)
Type
Physical Book
Year
2005
Language
Spanish
Pages
1226
Format
Hardcover
ISBN
8497042115
ISBN13
9788497042116
Edition No.
1

Recopilación de Algunos Nombres Arábigos que los Árabes Pusieron a Algunas Ciudades y Otras Muchas Cosas (Biblioteca Arabo-Románica & Islámica) (in Spanish)

Felipe Maíllo Salgado (Author) · Ediciones Trea, S.L. · Hardcover

Recopilación de Algunos Nombres Arábigos que los Árabes Pusieron a Algunas Ciudades y Otras Muchas Cosas (Biblioteca Arabo-Románica & Islámica) (in Spanish) - Diego De Guadix

New Book

£ 80.79

  • Condition: New
Origin: Spain (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Wednesday, June 12 and Friday, June 21.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Recopilación de Algunos Nombres Arábigos que los Árabes Pusieron a Algunas Ciudades y Otras Muchas Cosas (Biblioteca Arabo-Románica & Islámica) (in Spanish)"

La Recopilación de Diego de Guadix es sin duda una obra amplia, compleja y sistemática. En ella se registran todas las palabras y significados que (en cualquier lengua conocidaLa Recopilación de Diego de Guadix es sin duda una obra amplia, compleja y sistemática. En ella se registran todas las palabras y significados que (en cualquier lengua conocida por Guadix), procedían, a su juicio, del árabe. La mayor parte de la obra se dedica a los arabismos tanto léxicos como semánticos del español.Guadix fue un lexicógrafo concienzudo y meticuloso, dotado de un talento asombroso para definir y de una notable aptitud para escribir con amenidad. Su obra, como propia de un hombre culto y buen observador de la realidad de su época, nos transmite, además, mucha y muy interesante información histórica y antropológica.La Recopilación nunca llegó a imprimirse; pese a eso, el saber de Guadix se transmitió a la posteridad, aunque de forma muy sesgada e incompleta, a través del Tesoro de la lengua castellana o española (1611) de Sebastián de Covarrubias. Hasta 1886, año en que se publicó el Glosario etimológico de Leopoldo Eguílaz y Yanguas, no apareció otra obra lexicográfica enriquecida por la consulta directa de los materiales de Guadix. Con posterioridad, hay que esperar al Diccionario Histórico (1951-1996) para encontrar —a pesar de los abundantes errores de transcripción— un conocimiento detallado de la Recopilación y un reconocimiento continuo de su innegable aportación lexicográfica y de su inmenso valor como documento de la lengua de finales del siglo XVI.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in Español.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews