Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Lantern and the Night Moths: Five Modern and Contemporary Chinese Poets in Translation
Type
Physical Book
Language
English
Pages
112
Format
Paperback
Dimensions
22.1 x 15.0 x 1.3 cm
Weight
0.18 kg.
ISBN13
9781778430381

The Lantern and the Night Moths: Five Modern and Contemporary Chinese Poets in Translation

Yilin Wang (Author) · Invisible Publishing · Paperback

The Lantern and the Night Moths: Five Modern and Contemporary Chinese Poets in Translation - Wang, Yilin ; Wang, Yilin ; Wang, Yilin

New Book

£ 15.86

  • Condition: New
Origin: U.S.A. (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Friday, August 02 and Wednesday, August 14.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "The Lantern and the Night Moths: Five Modern and Contemporary Chinese Poets in Translation"

the lantern light seems to have written a poem;they feel lonesome since i won't read them.--"lantern" by Fei MingThe work of Tang Dynasty Classical Chinese poets such as Li Bai, Du Fu, and Wang Wei has long been celebrated in both China and internationally, and various English translations and mistranslations of their work played a pivotal yet often unacknowledged role in shaping the emergence and evolution of modern Anglophone poetry.In The Lantern and the Night Moths, Chinese diaspora poet-translator Yilin Wang has selected and translated poems by five of China's most innovative modern and contemporary poets: Qiu Jin, Fei Ming, Dai Wangshu, Zhang Qiaohui, and Xiao Xi. Expanding on and subverting the long lineage of Classical Chinese poetry that precedes them, their work can be read collectively as a series of ars poeticas for modern Sinophone poetry.Wang's translations are featured alongside the original Chinese texts, and accompanied by Wang's personal essays reflecting on the art, craft, and labour of poetry translation. Together, these poems and essays chart the development of a myriad of modernist poetry traditions in China that parallel, diverge from, and sometimes intersect with their Anglophone and Western counterparts.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews