Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Poetical Works of Christopher Smart: Volume v: The Works of Horace, Translated Into Verse: Works of Horace, Translated Into Verse vol 5 (Oxford English Texts)
Type
Physical Book
Publisher
Year
1996
Language
English
Pages
512
Format
Hardcover
ISBN
0198127723
ISBN13
9780198127727
Edition No.
1
Categories

The Poetical Works of Christopher Smart: Volume v: The Works of Horace, Translated Into Verse: Works of Horace, Translated Into Verse vol 5 (Oxford English Texts)

Christopher Smart (Author) · Oup Oxford · Hardcover

The Poetical Works of Christopher Smart: Volume v: The Works of Horace, Translated Into Verse: Works of Horace, Translated Into Verse vol 5 (Oxford English Texts) - Christopher Smart

New Book

£ 310.88

  • Condition: New
Origin: U.S.A. (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Monday, June 24 and Wednesday, July 10.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "The Poetical Works of Christopher Smart: Volume v: The Works of Horace, Translated Into Verse: Works of Horace, Translated Into Verse vol 5 (Oxford English Texts)"

Published here for the first time since 1767, Christopher Smart's verse translation of Horace was made in the prodigiously creative years between his release from the madhouse and his death. The translation strengthens the impression made by all Smart's later verse of a poet of remarkable lyrical virtuosity and boldness of expression. The translation now emerges as testimony to Smart's tireless creativity and poetic energy, and as a significant contribution to the present reappraisal of Horace's influence on English literature. Smart's contemporaries, however, either ignored the project, or treated it with contempt, and it was never reprinted. This edition includes Smart's own critical preface, which is important for its declaration of the writer's principles as translator, and for its unorthodox ideas about poetic language. Karina Williamson's informative introduction discusses Smart's principles and methods in the context of eighteenth century attitudes to the translation of clasical works. Full scholarly apparatus is provided, together with a detailed and clarifying commentary which explains Smart's more obscure passages.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews