Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Translation in Asia: Theories, Practices, Histories
Type
Physical Book
Publisher
Language
Inglés
Pages
198
Format
Hardcover
ISBN13
9781138172180
Categories

Translation in Asia: Theories, Practices, Histories

Ricci, Ronit ; Van Der Putten, Jan (Author) · Routledge · Hardcover

Translation in Asia: Theories, Practices, Histories - Ricci, Ronit ; Van Der Putten, Jan

Physical Book

£ 121.50

£ 135.00

You save: £ 13.50

10% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Wednesday, July 03 and Monday, July 08.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Translation in Asia: Theories, Practices, Histories"

The field of translation studies was largely formed on the basis of modern Western notions of monolingual nations with print-literate societies and monochrome cultures. A significant number of societies in Asia - and their translation traditions - have diverged markedly from this model. With their often multilingual populations, and maintaining a highly oral orientation in the transmission of cultural knowledge, many Asian societies have sustained alternative notions of what 'text', 'original' and 'translation' may mean and have often emphasized 'performance' and 'change' rather than simple 'copying' or 'transference'.The contributions in Translation in Asia present exciting new windows into South and Southeast Asian translation traditions and their vast array of shared, inter-connected and overlapping ideas about, and practices of translation, transmitted between these two regions over centuries of contact and exchange. Drawing on translation traditions rarely acknowledged within translation studies debates, including Tagalog, Tamil, Kannada, Malay, Hindi, Javanese, Telugu and Malayalam, the essays in this volume engage with myriad interactions of translation and religion, colonialism, and performance, and provide insight into alternative conceptualizations of translation across periods and locales. The understanding gained from these diverse perspectives will contribute to, complicate and expand the conversations unfolding in an emerging 'international translation studies'.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews