Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Agamemnón (in Spanish)
Type
Physical Book
Category
Fiction
Year
2021
Language
Spanish
Pages
100
Format
Paperback
Dimensions
15 x 23 cm
ISBN
9789563791020
ISBN13
9789563791020

Agamemnón (in Spanish)

Esquilo. Traducción De Juan Rafael Salas Errázuriz (Author) · Ediciones Tácitas · Paperback

Agamemnón (in Spanish) - Esquilo. Traducción de Juan Rafael Salas Errázuriz

Ficción

New Book

£ 11.67

  • Condition: New
Origin: Chile (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Monday, May 20 and Friday, May 31.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Agamemnón (in Spanish)"

La tragedia Agamemnón, la primera de las obras que componen la trilogía Orestíada, fue representada el año 458 a. C. en Atenas. En ella se narra la historia de Agamemnón, rey de Argos, quien regresa triunfante del asedio de Troya, junto a su concubina, la profetisa troyana Casandra, solo para ser humillado y asesinado por su feroz mujer, Clitemnestra. Ella comete este acto junto a su amante Egisto para vengar la muerte de su hija Ifigenia, a quien Agamemnón había sacrificado para calmar la ira de la diosa Artemisa, luego de que ella detuviera el viento que impulsaba sus barcos cuando se dirigían a Troya como repudio ante un acto de impiedad cometido por el rey.
Esta obra fundamental de la literatura griega se ofrece aquí traducida en verso por el eminente humanista chileno Juan Rafael Salas Errázuriz. Publicada originalmente en 1904, fue celebrada tanto por Marcelino Menéndez Pelayo como Miguel de Unamuno, quien la usaba en sus clases de griego en la Universidad de Salamanca al considerarla “insuperable”.
El poeta griego ESQUILO (Eleusis, 525 - Gela, 456 a. C.) es considerado el primero de los grandes dramaturgos de la Atenas clásica. Escribió aproximadamente noventa obras, entre tragedias y dramas satíricos, de las cuales se conocen ochenta títulos. Solo siete de sus tragedias se conservan completas, todos ellas obras maestras de un género que él contribuyó a elevar decisivamente. Se estima que la mitad de sus piezas fueron galardonadas en los certámenes teatrales. Después de su muerte estas siguieron siendo representadas, un honor que solo a su poesía se concedió.
El presbítero JUAN RAFAEL SALAS ERRÁZURIZ (Santiago, 1855 - 1921) tradujo al castellano desde sus lenguas originales a Lamartine, Isaías, Heinrich Heine, Thomas Moore, Víctor Hugo, Horacio y Virgilio, Hans Christian Andersen, Ossian y Dante. Su nombre está indefectiblemente vinculado a su traducción de la Orestíada y el Prometeo encadenado de Esquilo.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in Español.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews