Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Apropos of Ideology: Translation Studies on Ideology-Ideologies in Translation Studies
Type
Physical Book
Language
English
Format
Hardcover
ISBN13
9781138143081

Apropos of Ideology: Translation Studies on Ideology-Ideologies in Translation Studies

Maria Calzada-Perez (Author) · Routledge Chapman Hall · Hardcover

Apropos of Ideology: Translation Studies on Ideology-Ideologies in Translation Studies - Maria Calzada-Perez

Physical Book

£ 121.50

£ 135.00

You save: £ 13.50

10% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Monday, May 20 and Thursday, May 23.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Apropos of Ideology: Translation Studies on Ideology-Ideologies in Translation Studies"

Today's worldwide ideological tensions have captured the interest of such varied disciplines as political science, anthropology, sociology, cultural studies and linguistics. There are two primary reasons why translation studies cannot ignore the ideological debate. Historically, translation has always been a site for ideological clashes. In addition, globalization is now setting off translational mechanisms even within monolingual artifacts, and this calls for the expertise of translation scholars.Apropos of Ideology aims to contribute to the broader discussion of ideology by providing a forum for debating ideological issues in translation as well as by bringing together, within the pages of a single volume, different types of translation research, informed by very different research ideologies. Adopting a wide definition of ideology as a set of ideas, beliefs and codes of behaviour that "govern a community by virtue of being regarded as the norm", a number of translation scholars look into ideological phenomena as they impinge on the process of translation. They consider questions of politics, but also reflect upon gender, sexuality, religion, secularity, technology and even the very discipline of translation studies. At the same time, the volume displays the kaleidoscopic complexity of the discipline while providing a strong argument that such diversity of perspectives is highly desirable.Contributors include Maria Tymoczko, Rosemary Arrojo, Christiane Nord, Keith Harvey, Peter Fawcett, Ma Carmen Africa Vidal, Christina Schäffner, David Katan, Francesco Straniero-Sergio, and Sehnaz Tahir.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews