Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Estudio Contrastivo del Régimen Verbal en el Portugués de Brasil y el Español Peninsular (in Spanish)
Type
Physical Book
Year
2011
Language
Spanish
Pages
560
Format
Paperback
ISBN
3656021899
ISBN13
9783656021896
Edition No.
1
Categories

Estudio Contrastivo del Régimen Verbal en el Portugués de Brasil y el Español Peninsular (in Spanish)

Shirley De Sousa Pereira (Author) · Grin Publishing · Paperback

Estudio Contrastivo del Régimen Verbal en el Portugués de Brasil y el Español Peninsular (in Spanish) - Shirley De Sousa Pereira

New Book

£ 217.02

  • Condition: New
Origin: U.S.A. (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Wednesday, May 29 and Friday, June 14.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Estudio Contrastivo del Régimen Verbal en el Portugués de Brasil y el Español Peninsular (in Spanish)"

Tesis Doctoral / Disertación del año 2011 en eltema Ciencia del lenguaje / Lingüística, Nota: sobresaliente cum laude, Universidade de Santiago de Compostela (Facultade de Filoloxía Hispánica), Materia: Doctorado, Idioma: Español, Resumen: Las interferencias lingüísticas en el aprendizaje del español por parte de brasileños se manifiestan con gran contundencia en la reproducción del lenguaje formal escrito, sobre todo en la traducción inversa (portugués > español) ya que, según se observa, la traducción directa (español > portugués) suele ejecutarse con más facilidad. De entre los errores interlinguales más comunes, figuran los relacionados con la organización sintáctica del sintagma oracional, más concretamente con el empleo del régimen verbal. Debido a que la estructura sintáctica del portugués guarda muchas similitudes con la del español, ciertas divergencias de usos rectivos entre ambas lenguas son tan sutiles que a menudo pasan inadvertidas a los aprendices brasileños de español. En la actualidad, bajo un significado común, algunos verbos alternan entre construcciones de régimen transitivo / intransitivo en portugués y, en cambio, en español, se emplean o bien solo como transitivos, o bien solo como intransitivos, según el caso. Del mismo modo, es común en portugués que ciertos esquemas alternantes de voz no-pronominal / pronominal correspondan en castellano al uso fijo de la voz media. En ambas situaciones, los verbos de una y otra lengua eligen diferentes esquemas sintácticos para un mismo esquema semántico. El principal objeto del presente estudio consiste en identificar y describir las diferencias más relevantes de rección valencial de los verbos del portugués y del español, haciendo un especial enfoque en las particularidades de construcción que puedan representar algún obstáculo para la la buena comprensión y el correcto manejo de su sintaxis oracional. Asimismo, se intentará verificar la natural

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in Español.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews