Origin: Spain
(Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Thursday, May 09 and Monday, May 20.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.
La Mascarada de la Muerte Roja (in Spanish)
Edgar Allan Poe
Synopsis "La Mascarada de la Muerte Roja (in Spanish)"
ediciones alpha decay s.a10 x 15 cms, 56 páginasalpha mini.Introducción y traducción de Juan Gabriel López Guix Con motivo del bicentenario del nacimiento de Poe ofrecemos una nueva traducción de uno de sus cuentos más emblemáticos, The Masque of the Red Death. El cuento ha sido traducido, entre otros, por Baudelaire, Carles Riba y Cortázar. El primero ha influido sobre las traducciones posteriores; sin embargo, esta nueva traducción intenta restablecer la máxima veracidad respecto al original de Poe e incluye un ensayo introductorio del traductor. La peste negra asola el reinado de un príncipe mientras en su castillo los cortesanos celebran una mascarada protegidos del exterior, hasta que aparece un invitado inesperado… Uno de los mejores cuentos de Poe listo para ser redescubierto.
Edgar Allan Poe (Boston, Estados Unidos, 19 de enero de 1809-Baltimore, Estados Unidos, 7 de octubre de 1849) fue un escritor, poeta, crítico y periodista romántico estadounidense, generalmente reconocido como uno de los maestros universales del relato corto, del cual fue uno de los primeros practicantes en su país. Fue renovador de la novela gótica, recordado especialmente por sus cuentos de terror. Considerado el inventor del relato detectivesco, contribuyó asimismo con varias obras al género emergente de la ciencia ficción. Por otra parte, fue el primer escritor estadounidense de renombre que intentó hacer de la escritura su modus vivendi, lo que tuvo para él lamentables consecuencias.
Fue bautizado como Edgar Poe en Boston, Massachusetts, y sus padres murieron cuando era niño. Fue recogido por un matrimonio adinerado de Richmond, Virginia, Frances y John Allan, aunque nunca fue adoptado oficialmente. Pasó un curso académico en la Universidad de Virginia y posteriormente se enroló, también por breve tiempo, en el ejército. Sus relaciones con los Allan se rompieron en esa época, debido a las continuas desavenencias con su padrastro, quien a menudo desoyó sus peticiones de ayuda y acabó desheredándolo. Su carrera literaria se inició con un libro de poemas, Tamerlane and Other Poems (1827).
La figura del escritor, tanto como su obra, marcó profundamente la literatura de su país y puede decirse que de todo el mundo. Ejerció gran influencia en la literatura simbolista francesa y, a través de esta, en el surrealismo, pero su impronta llega mucho más lejos: son deudores suyos toda la literatura de fantasmas victoriana y, en mayor o menor medida, autores tan dispares e importantes como Charles Baudelaire, Fedor Dostoyevski, William Faulkner, Franz Kafka, H. P. Lovecraft, Arthur Conan Doyle, M. R. James, Ambrose Bierce, Guy de Maupassant, Thomas Mann, Jorge Luis Borges, Clemente Palma, Julio Cortázar, quien tradujo casi todos sus textos en prosa y escribió extensamente sobre su vida y obra, etc. El poeta nicaragüense Rubén Darío le dedicó un ensayo en su libro Los raros.