Modelos Culturales Sobre la Revitalización de las Lenguas Indígenas: Lingüística Antropológica y Revitalización de las Lenguas Indígenas en Chile y Sudamérica: El Caso del Mapudungun (in Spanish)
Modelos Culturales Sobre la Revitalización de las Lenguas Indígenas: Lingüística Antropológica y Revitalización de las Lenguas Indígenas en Chile y Sudamérica: El Caso del Mapudungun (in Spanish)
Modelos Culturales Sobre la Revitalización de las Lenguas Indígenas: Lingüística Antropológica y Revitalización de las Lenguas Indígenas en Chile y Sudamérica: El Caso del Mapudungun (in Spanish) - Cristián Andrés Lagos Fernández
New Book
£ 62.12
Free UK Delivery
Choose the list to add your product or create one New List
Origin: Spain
(Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Tuesday, May 21 and Thursday, May 30.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.
Modelos Culturales Sobre la Revitalización de las Lenguas Indígenas: Lingüística Antropológica y Revitalización de las Lenguas Indígenas en Chile y Sudamérica: El Caso del Mapudungun (in Spanish)
Cristián Andrés Lagos Fernández
Synopsis "Modelos Culturales Sobre la Revitalización de las Lenguas Indígenas: Lingüística Antropológica y Revitalización de las Lenguas Indígenas en Chile y Sudamérica: El Caso del Mapudungun (in Spanish)"
Con este libro pretendemos aportar con la apertura de nuevos derroteros a la investigación sobre las lenguas indígenas en el campo de la Lingüística antropológica. Por un lado, intentamos difundir la idea de que el problema de las lenguas indígenas, y su posible revitalización, no solo tiene que ver con las representaciones que los indígenas mismos tienen sobre ellas, sino que también, y de manera muy importante, con las representaciones que los no indígenas tienen sobre ellas. De esta manera, buscamos abrir la discusión respecto de que la solución frente a esta problemática no solo pasa por cambiar o reforzar las actitudes de los hablantes (potenciales hablantes) indígenas hacia sus lenguas, sino que también la de los no indígenas. En este mismo sentido, en segundo término, pretendemos otra línea de análisis en torno a la problemática de las lenguas indígenas: cómo es percibida la lengua dominante en cada territorio (español o inglés) por parte de los mismos indígenas y sus descendientes. Ello, pues el abandono o apego a la lengua ancestral también va a estar influenciado por el grado de conciencia que se tenga respecto de las representaciones sobre estas lenguas.