Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Cuban Condition Hardback: Translation and Identity in Modern Cuban Literature (Cambridge Studies in Latin American and Iberian Literature)
Type
Physical Book
Year
1989
Language
English
Pages
196
Format
Hardcover
Dimensions
22.9 x 15.2 x 1.4 cm
Weight
0.46 kg.
ISBN
0521327474
ISBN13
9780521327473

The Cuban Condition Hardback: Translation and Identity in Modern Cuban Literature (Cambridge Studies in Latin American and Iberian Literature)

Firmat, Gustavo Pérez (Author) · Cambridge University Press · Hardcover

The Cuban Condition Hardback: Translation and Identity in Modern Cuban Literature (Cambridge Studies in Latin American and Iberian Literature) - Firmat, Gustavo Pérez

New Book

£ 119.87

  • Condition: New
Origin: U.S.A. (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Thursday, June 06 and Monday, June 24.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "The Cuban Condition Hardback: Translation and Identity in Modern Cuban Literature (Cambridge Studies in Latin American and Iberian Literature)"

The sense of the radical newness of Spanish America found in literary works from the chronicles of the conquest to the work of the criollistas has more recently given way to a stronger recognition of the transatlantic roots of much Spanish-American literature. This indebtedness does not imply subservience; rather, the New World's cultural and literary autonomy lies in the distinctive ways in which it assimilated its cultural inheritance. Professor Pérez Firmat explores this process of assimilation or transculturation in the case of Cuba, and proposes a new understanding of the issue of Cuban national identity through revisionary readings of both literary and non-literary works by Juan Marinello, Fernando Ortiz, Nicolds Guillén, Alejo Carpentier and others, dating from the early decades of the twentieth century, a time of intense self-reflection in the nation's history. Using a critical vocabulary derived from these works, he argues that Cuban identity is translational rather than foundational and that cubanía emerges from a nuanced, self-conscious recasting of foreign models.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews