Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Ultimátum: Traducción de los Poemas de un Manuscrito Griego (in Spanish)
Type
Physical Book
Year
2010
Language
Spanish
Pages
184
Format
Paperback
ISBN13
9788499169347
Edition No.
1

Ultimátum: Traducción de los Poemas de un Manuscrito Griego (in Spanish)

Alejandro García Aragón (Author) · Bubok Publishing · Paperback

Ultimátum: Traducción de los Poemas de un Manuscrito Griego (in Spanish) - Alejandro AragÓN G.

New Book

£ 25.79

  • Condition: New
Origin: U.S.A. (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Tuesday, June 04 and Thursday, June 20.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Ultimátum: Traducción de los Poemas de un Manuscrito Griego (in Spanish)"

??????????? (Ultimátum)El manuscrito fue comprado incidentalmente entre las páginas de uno de los volúmenes de Historia de Roma de Tito Livio, en 1999, en una librería de Praga ("Lilie pomsty"). No se halló el manuscrito hasta una vez abierto en Toledo, en el año 2003, en que un segundo comprador reparó en él y lo dio a conocer a la comunidad científica. Hoy día el manuscrito pertenece a la colección privada de la familia Cuzco, quien muy amablemente me ha concedido acceso a la obra para su estudio, traducción y divulgación.Con toda probabilidad el autor se trata de Meris Yanópulos -también citado por los historiadores como Meris Giannopoulos o Yannopoulos-, quien pasó la primera parte de su carrera literaria (c. 1690-1720) en su lugar de nacimiento, Tesalónica, donde trabajó principalmente como copista y alfarero en una familia judía de clase media. Sabemos que la obra data de la segunda y más importante etapa del poeta tras un periodo de inactividad, entre finales el s. XVIII y principios del XIX, cuando aún Grecia no había adquirido su independencia y se encontraba bajo el yugo turco. Los análisis caligráficos, así como del papel y la tinta utilizados se llevaron a cabo tanto por el Instituto Nacional de Objetivística (INO) como por el Centro Nacional de Análisis Caligráfico y Datación de Manuscritos (CNACDM).

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in Español.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews