La poesía de Víctor Hugo tiene sed de justicia, y la belleza está unida a un profundo sentido religioso. El sentimiento estético adquiere poderío en sus palabras porque canta a las grandes pasiones del individuo y de la colectividad. Con Víctor Hugo los intelectuales latinoamericanos comienzan a tener una conciencia de nacionalidad y de patria.
Lo significativo de esta antología poética de Víctor Hugo es la traducción que realizaron conocidos hombres de letras de Hispanoamérica, y en especial de Colombia, entre 1870 y 1920. Rafael Núñez, José María Rivas Groot, Andrés Bello, Ismael enrique Arciniegas, José Manuel Marroquín, Medardo Rivas, Rafael Pombo y José Asunción Silva, entre otros, lo tradujeron seducidos por su explosivo lenguaje que busca en los límites de la emoción y la razón que la justicia divina y humana triunfe sobre la tierra.
(1802 - 1885) Poeta, dramaturgo y novelista francés. Comenzó a escribir poesía y obras de teatro desde joven y llegó a convertirse en el máximo exponente del Romanticismo francés y maestro del movimiento en el mundo. Entre los años 1829-1843 escribió libros de gran éxito. Victor Hugo también destacó como activista político y social, luchando por los derechos humanos y la justicia.